20.7.07
a imagem do círculo (6) - nils strindberg.
Nils Strindberg foi o cientista-fotógrafo da malograda expedição de Salomon August Andrée de mil oitocentos e noventa e sete. Tinha vinte e cinco anos quando morreu na ilha gelada de Vitön, depois de ter caminhado no gelo durante três meses. Fotografava desde os dezasseis anos.
A bordo do balão Örnen, Nils levou uma série de rolos Easman Kodak que foi disparando desde o início da viagem pelo ar até pouco tempo depois do começo da longa e penosa caminhada no gelo.
Trinta e três anos passados, ao descobrir-se a última morada da expedição, os rolos de Strindberg foram encontrados cuidadosamente embrulhados num tecido preto e vermelho. Teoricamente, estariam fora de prazo há trinta e dois anos. Levados à mão do técnico de fotografia John Hertzberg, foram por este secos e revelados. Das cento e noventa e duas exposições feitas por Nils, cinquenta continham informação possível de imprimir, e, dessas cinquenta, vinte estavam em perfeito estado de conservação. Graças ao gelo.
As imagens de Nils Strindberg são um corpo narrativo verdadeiramente impressionante - retrato do início do drama da expedição numa altura em que ainda não era encarado como tal - e, também, exemplos perfeitos de um duplo sentido de instante congelado. Olhar as fotografias de Nils Strindber carrega, portanto, um duplo sentido na compreensão da essência da fotografia.
Aqui fica uma significativa selecção.



Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
O balão Örnen, S. A. Andrée e Knut Frænkel, logo após a aterragem a 14 de Julho de 1897. Fotografia de Nils Strindberg. © Grenna Museum.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
O Örnen, 14 de Julho de 1897. Andrée sai da cabine, Frænkel está à direita. Fotografia de Nils Strindberg.
© Grenna Museum.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
O Örnen, 14 de Julho de 1897. Frænkel (esquerda) e Andrée (direita). Fotografia de Nils Strindberg.
© Grenna Museum.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
O primeiro urso abatido por Andrée, 17 de Julho de 1897. Fotografia de Nils Strindberg.
© Grenna Museum.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
Frænkel e Andrée junto ao urso. 17 de Julho de 1897. Fotografia de Nils Strindberg.
© Grenna Museum.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
O primeiro acampamento, junto ao local de aterragem. Fotografia de Nils Strindberg.
© Grenna Museum.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
Desmontagem do primeiro acampamento, 22 de Julho de 1897. Fotografia de Nils Strindberg, parte de uma panorâmica de 360º que pode ser vista aqui.
© Grenna Museum + Tyrone Martinsson.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
Andrée (esquerda, dentro da tenda) e Frænkel (à direita). Fotografia de Nils Strindberg.
© Grenna Museum.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
Preparando a partida. Fotografia de Nils Strindberg.
© Grenna Museum.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
Chegada depois de um dia de caminho. Fotografia de Nils Strindberg.
© Grenna Museum.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
Passagem por um canal. Fotografia de Nils Strindberg.
© Grenna Museum.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
Empurrando o bote. Da esquerda para a direita, Andrée, Strindberg e Frænkel. Fotografia de Nils Strindberg.
© Grenna Museum.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
Chegada a um canal. Fotografia (por retocar) de Nils Strindberg.
© Grenna Museum.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
Auto-retrato de Nils Strindberg, durante a caminhada. Fotografia de Nils Strindberg.
© Grenna Museum.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
Acampamento junto a um canal. Fotografia de Nils Strindberg.© Grenna Museum.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
Fotografia de Nils Strindberg.
© Grenna Museum.


Um estudo sobre as imagens de Nils Strindberg, da autoria de Tyrone Martinsson, pode ser consultado aqui.
 
posted by Eduardo Brito at 23:30 | Permalink | 0 comments
19.7.07
a história de andrée - 6 - epílogo.

Salomon August Andrée, Knut Frænkel e Nils Strindberg.

Posterity has expressed surprise that they died on Kvitøya, surrounded by food. (...) The surprise is rather that they found the strength to live so long"

Rolf Kjellström in The Centennial of S.A. Andrée's North Pole Expedition: Proceedings of a Conference on S.A. Andrée.


O mistério de Andrée começa a quinze de Julho de mil oitocentos e noventa e sete. É nesta data que é encontrada a antepenúltima notícia da expedição: o navio norueguês Alken apanha um dos pombos correios largados do balão Örnen. Na mensagem, destinada ao jornal sueco Aftonbladet, podia ler-se um animador tudo bem a bordo. Em mil oitocentos e noventa e nove, bem como no ano seguinte, são encontradas mais duas mensagens enviadas por Andrée ainda durante o vôo do Örnen. Ambas mencionam o elevado optimismo e a excelente condição de todos.
Trinta e três anos depois da viagem de Andrée, a expedição de Gunnar Horn, a bordo do veleiro Braatvag, atraca em Vitön. Tal como em mil oitocentos e noventa e sete, o Verão polar de mil novecentos e trinta é particularmente quente e deixa ver o cume das montanhas da ilha branca. Olaf Salen e Karl Tusvik, marinheiros, vão a terra. Vêem a ponta negra de um batel, mancha indisfarçável na paisagem. Acercam-se e lêem Andrees polarexp. O mistério está desfeito. Ali está, quase intacto, o acampamento de inverno da expedição de mil oitocentos e noventa e sete. Mais à frente, a sepultura de Nils Strindberg. Dentro da tenda, os corpos de Knut Frænkel e Salomon August Andrée, lado a lado e rodeados por inúmeros objectos conservados pelo gelo, desde utensílios e diários da viagem até aos rolos fotográficos de Strindberg.
Termina um mistério, outro começa: se é lógico que Strindberg foi o primeiro a morrer, como pereceram os outros dois exploradores? Ao lado dos seus corpos, restos de provisões ainda por consumir. E peles de urso. E uma salamandra desligada cheia de parafina. O que exclui a fome, o frio e o envenenamento por monóxido de carbono como causas de morte. Hoje, volvidos quase cento e dez anos, apontam-se como causas prováveis da morte dos exploradores o botulismo e a triquinose: infecções virais provocadas pela ingestão de carnes contaminadas, como a de tantos e tantos ursos. Porém, há que não esquecer nem descurar a brancura da apatia, da exaustão, do desespero.

"Andrée foi um técnico sagaz e práctico (...). Apenas tomou uma decisão insensata em toda a sua vida: a decisão de tentar alcançar o Pólo Norte num balão de hidrogénio. A sua expedição (...) estava inquinada desde o princípio. E Andrée seguramente que se apercebeu disso muito antes da partida.
O que é que terá dado asas a tamanha loucura? Porque é que todos se entusiasmaram tanto? O que fez, então, destes homens (...) os heróis em que se tornaram?"

Per Olof Sundman, in The Flight Of The Eagle, Ed. Pantheon Books, NYC 1970.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
Planta do acampamento de inverno da expedição, desenhada por Nils Strindberg e incluida no seu diário.
©
Grenna Museum.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
Os despojos da expedição de Andrée, Frænkel e Strindberg, fotografados em Vitön. Fotografia © DR.


A História de Andrée, em seis pequenas partes, foi escrita com o apoio e inspiração da seguinte bibliografia:
- Per Olof Sundman, in The Flight Of The Eagle, Ed. Pantheon Books, NYC 1970.
- Andrée’s Story: The Complete Record Of His Polar Flight, 1897. Edited by the Swedish Society for Anthropology and Geography, The Viking Press, NYC 1930.
- Wikipédia: S. A. Andrée's Arctic balloon expedition of 1897.
 
posted by Eduardo Brito at 17:46 | Permalink | 0 comments
18.7.07
a história de andrée - 5.
Salomon August Andrée, Knut Frænkel e Nils Strindberg.


...we shall continue our course to the east some time more, as long as there is as bit of sense in doing so...

Diário de Salomon August Andrée - 1 de Agosto de 1897.


Os dias que se seguem à aterragem do Örnen são de intenso trabalho de preparação da caminhada que se avizinha. Ainda assim, Strindberg tem tempo e inspiração para escrever algumas cartas à sua noiva Anna. Improvisa-se então um acampamento, calculam-se as correntes que empurram o gelo e decide-se que caminho seguir para regressar a casa. O melhor destino parece ser o Cabo Flora, nas ilhas de Franz Joseph, outrora abrigo de inverno de Fridjtof Nansen, ponto de passagem de vários baleeiros.
A dezassete de Julho de mil oitocentos e noventa e sete, Andrée abate o primeiro de muitos ursos polares que apareceriam no caminho e que se tornariam no principal mantimento dos três sobreviventes. Cinco dias depois, Andrée, Frænkel e Strinberg iniciam uma longa e penosa caminhada no gelo, arrastando pesados trenós com tendas, medicamentos, armas, mantimentos e tanta mais parafernália, rasgando caminho no gelo imperfeito, vencendo o silêncio do vento forte.
Os dias passam iguais, sempre tão iguais. Desmonta-se a tenda, caminha-se, ao fim de seis horas come-se, caminha-se mais duas horas, monta-se a tenda, come-se outra vez e descansa-se por fim. Assim. E sempre assim, dia após dia.
No final de um de Agosto, Strindberg ao calcular a localização da expedição apercebe-se que, por força das correntes, a expedição caminhou para trás seis quilómetros. E que pela mesma razão não consegue rumar a Este. É o primeiro duro golpe na confiança dos três caminhantes. Os planos invertem-se rapidamente e o destino passa a ser qualquer uma das Sete Ilhas, a norte de Spitsbergen.
A treze de Agosto, a comida acaba. O desespero dura pouco: um miraculoso acaso faz com que a expedição se cruze com três ursos polares, imediatamente abatidos e transformados em provisões. Depois, segue-se caminho e mais caminho, cansaço e mais cansaço. E cada vez mais frio: o inverno está a chegar. Quinze dias após o início da caminhada, a temperatura desceu de zero para menos quatro graus centígrados. No fim de Agosto chega aos oito graus negativos. E o vento corta, agora.
Os pés doem, as mãos queimam: a um de Setembro, todos acordam demasiado cansados e decidem nem sequer dar um passo. O dia é passado a remendar equipamentos, a descansar e a procurar novas forças para sobreviver. Três dias depois, Nils Strindberg cumpre o seu vigésimo quinto aniversário, assinalado com um almoço festivo composto por carne de urso com pão, sopa de urso e bife de urso com banha de urso.
A quinze de Setembro de mil oitocentos e noventa e sete, os três peregrinos do gelo avistam terra, pela primeira vez desde onze de Julho. Os noruegueses chamam-lhe Kvitøya, os ingleses White Island ou Gilles Island e os suecos Vitön: uma ilha branca onde o gelo pouco mais mostra que o cume de uma ou outra montanha. Em três dias dirigem-se para sul, contornando a costa gelada. É aí, com terra à vista que decidem invernar: os mantimentos, enlatados e caçados, são suficientes para muitos meses e o acampamento de inverno é erguido em poucos dias. Porém, na noite de dois de Outubro, o gelo quebra-se em pequenos pedaços e o acampamento desfaz-se e espalha-se. É um duro golpe, também. Mas ninguém perde a coragem.
Andrée, Strindberg e Frænkel, exaustos, doridos, com diarreias, cegueira da neve, dores de estômago, pés partidos, cãibras e profundamente desanimados, entram na terra gelada de Vitön a cinco de Outubro de mil oitocentos e noventa e sete.
Knut Frænkel menciona uma excelente situação a quatro e a cinco de Outubro. A dezassete, uma entrada no diário de Strindberg diz Home 7.05 am. E depois, o imenso silêncio.



A rota de Andrée, Frænkel e
Strindberg: em balão, a traço contínuo e a pé, a traço descontínuo. [Carregar na imagem para ampliar]
 
posted by Eduardo Brito at 19:02 | Permalink | 0 comments
14.7.07
a história de andrée - 4.
Salomon August Andrée, Knut Frænkel e Nils Strindberg.


...Anchored on an ice floe 7:30 am July 14...

Diário de Nils Strindberg - 14 de Julho de 1897.

São oito horas da manhã de catorze de julho de mil oitocentos e noventa e sete. O Örnen começa a esvaziar-se lentamente. Andrée, Frænkel e Strindberg saem do balão. Olham a paisagem branca em volta. Sentem a espessura do gelo debaixo dos seus pés. Calculam a latitude e a longitude: estão a oitenta e dois graus e cinquenta e seis minutos norte e a vinte e nove graus e cinquenta e dois minutos este. É altura de montar um acampamento para que descansem algumas horas. Depois, nada mais resta senão traçar uma rota de regresso a casa. E caminhar.
Strindberg afasta-se uns passos com a sua câmara fotográfica. Arma o tripé, mede a luz e fotografa o inglório fim da expedição polar de Salomon August Andrée.

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
O Örnen, 14 de Julho de 1897. Andrée sai da cabine, Frænkel está à direita. Fotografia de Nils Strindberg.
© Grenna Museum.

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
O Örnen, 14 de Julho de 1897. Frænkel à esquerda, Andrée à direira. Fotografia de Nils Strindberg.
©
Grenna Museum.
 
posted by Eduardo Brito at 14:20 | Permalink | 0 comments
13.7.07
a história de andrée - 3.
Salomon August Andrée, Knut Frænkel e Nils Strindberg.



... descendons doucement par un sinusöid...

Diário de Nils Strindberg - 5:29 pm de 13 de Julho de 1897.


O balão ergue-se muito devagar e afasta-se para Nordeste. Deixa para trás o porto de Virgo, os acenos de todos aqueles que ao longo de um mês o foram construindo. São treze horas e trinta minutos do dia onze de Julho de mil oitocentos e noventa e sete. Nos primeiros instantes da viagem, tudo como previsto: um ou outro ajuste de peso e a altitude estabilizada nos setecentos metros. O primeiro gelo a flutuar no oceano azul escuro é avistado às quatro e dezasseis. O vento, de sudoeste, empurra o Örnen para o seu destino. A paisagem, lá em baixo, vai-se tornando cada vez mais branca e silenciosa: não há sinais de vida e os únicos ruídos que se escutam são do gelo que se quebra e cai.
A neblina aparece, o balão arrefece e perde altitude. Largam-se sacos de areia para voar mais alto. São vinte e duas horas, o sol brilha. Andrée decide descansar.
O segundo dia da expedição, doze de Julho, começa com o avistar de uma densa nuvem. O Örnen não tem como lhe fugir. Ao entrar na sua espessura, arrefece e desce bruscamente. Está agora a apenas cento e vinte metros do tapete de gelo que cobre o mar. Mesmo depois de se ter desfeito de algumas dezenas de quilos.
Todo o dia é passado dentro de um intenso frio nevoeiro. Às seis da tarde, o balão raspa na superfície gelada. Vários toques no chão de gelo vão se sucedendo. Às vinte e três horas, imobiliza-se na superfície pela primeira vez. As doze horas seguintes seriam passadas assim, num doloroso sobe, desce, pára. Sobe, desce, pára.
Ao meio dia de treze de Julho, uma das paragens no mar de gelo é aproveitada para uma refeição de faca e garfo. A primeira desde a partida. Strindberg chama-lhe o dîner du 13 juillet. A ementa é composta por


Potage Hotch Potch Chateaubriand

The King’s Special Ale

Chocolate With Biscuits

Biscuits with raspberry syrup and H2O.

No final da refeição, o nevoeiro levanta e deixa ver o sol. O ânimo e a força reaparecem, também. Latitude calculada de imediato: a expedição está oitenta e dois graus norte. Andrée, Strindberg e Frænkel decidem soltar pombos-correio com bilhetes a darem conta de onde se encontram e de quão bem dispostos e optimistas todos estão. Mas o sol dura pouco, como sempre. Duas horas depois, o nevoeiro regressa denso e o Örnen não levanta. Largam-se duzentos e doze quilos de carga. Em vão.
Os momentos que se seguem são passados num angustiante sobe e desce. Até que à hora sétima do dia catorze de Julho de mil oitocentos e noventa e sete, o Örnen termina o seu vôo: gelado no seu topo, desce e pousa no chão branco. Calmamente.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Postal francês da viagem de S. A. Andrée, seguramente inspirado nesta e nesta fotografia. © DR

 
posted by Eduardo Brito at 17:29 | Permalink | 0 comments
12.7.07
a história de andrée - 2.
Salomon August Andrée, Knut Frænkel e Nils Strindberg.


It is not a little strange to be floating here above the Polar Sea. To be the first that have floated here in a balloon. How soon, I wonder, shall we have successors? Shal we be thought mad or will our example be followed? I cannot deny that all three of us are dominated by a feeling of pride.
We think we can well face death, having done what we have done. Isn’t it all, perhaps, the expression of an extremely strong sense of individuality which cannot bear the thought of living and dying like a man in the ranks, forgotten by the coming generations? Is this ambition?

Diário de bordo da expedição de Andrée - entrada de 12 de Julho de 1897.


A ideia terá surgido a dezasseis de Março de mil oitocentos e noventa e quatro. Contemo-la assim: num qualquer evento social, o explorador polar A. E. Nordenskjold encontra Salomon August Andrée, um experiente aeronauta. Fala-lhe da possibilidade do uso de balões na exploração polar. Andrée fica encantado com a hipótese. Durante meses, entrega-se ao estudo e elaboração de um ambicioso projecto: voar até ao Pólo Norte.
A inovação que uma viagem de balão ao Pólo Norte traz é a velocidade a que decorre. Aproveitando o bom tempo do estio e o sopro do vento sul, Andrée estima chegar ao Pólo em menos de quarenta e três horas.
Em mil oitocentos e noventa e cinco, Salomon August Andrée apresenta a sua ideia na Academia das Ciências de Estocolmo. Será o primeiro homem a chegar aos noventa graus Norte. E logo pelo ar. Levará consigo um fotógrafo para mapear o caminho tomado e para retratar a vida da expedição: Nils Strindberg. Um meteorologista estudará o tempo e anotará todos os detalhes da viagem: Nils Gustaf Ekholm.
Entre vozes críticas – um suicídio, um louco – e aclamações –uma ousadia, um herói- Andrée inicia a recolha de fundos. Alfred Nobel está, tal como o rei da Suécia, entre os nóveis mecenas da construção e aprovisionamento de um balão chamado Örnen (Águia), encomendado na véspera de Natal de mil oitocentos e noventa e cinco ao francês Henri Lachambre.
Um ano e meio mais tarde, na casa do balão, erguida em Virgo, na ilha dos Dinamarqueses, no extremo noroeste de Spitsbergen, o Örnen aguarda ansiosamente o clarear dos céus para partir para noventa graus norte. Ekholm, ao vê-lo assim construído, aponta-lhe defeitos e perigos diversos e abandona a expedição. É substituído por Knut Frænkel.
A onze de Julho de mil oitocentos e noventa e sete, o dia amanhece azul e limpo. Finalmente. Para trás ficou uma semana de tempo instável. Todo o equipamento é colocado no balão. A tripulação pronta para dar início à aventura. Porém, dois baleeiros ancoram no porto. Dizem que do sul vem tempestade. Andrée pede uma hora para reflectir. Olha os horizontes. Mede a força dos ventos. Ouve os colegas. E conclui que chegou o momento de voar.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
A montagem do Örnen. © DR

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Detectando fugas de ar. © DR

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
A Casa do Balão, Virgo, Ilha dos Dinamarqueses, Spitsbergen. © DR
 
posted by Eduardo Brito at 23:05 | Permalink | 0 comments
11.7.07
a história de andrée - 1.
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
Salomon August Andrée, Knut Frænkel e Nils Strindberg.


Dispatch, July 11 . .o’cl.(...)
Four carrier – pidgeons sent off
5-40 p.m. Greenw. Time
flew eastwards. We are now
in over the ice which is
much divided in very
direction. Weather magnificent
Best of humour

ANDRÉE STRINDBERG FRÆNKEL

Diário de bordo da expedição de Andrée - entrada de 11 de Julho de 1897.



Às treze horas e trinta minutos do dia onze de Julho de mil oitocentos e noventa e sete – precisamente há cento e dez anos e uma hora – o balão de hidrogénio Örnen partia da ilha dos Dinamarqueses, a norte de Spitsbergen, rumo ao Pólo Norte. A bordo, o cientista sueco Salomon August Andrée, acompanhado do fotógrafo Nils Strindberg e do engenheiro Knut Frænkel.
Sessenta e cinco horas depois da partida e cerca de quinhentos e cinquenta quilómetros a norte, o balão foi forçado a aterrar no mar gelado, a uma latitude de oitenta e dois graus e cinquenta e cinco minutos Norte.
Eram sete horas e trinta minutos da manhã de catorze de Julho. Durante quase três meses, Andrée, Strindberg e Frænkel caminharam sobre o gelo.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
O Örnen, instantes antes da partida, com a tripulação a postos. © DR


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
O Örnen, imediatamente após levantar vôo. © DR
 
posted by Eduardo Brito at 16:00 | Permalink | 0 comments
8.7.07
a história de andrée [completa]
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
Salomon August Andrée, Knut Frænkel e Nils Strindberg.


Dispatch, July 11 . .o’cl.(...)
Four carrier – pidgeons sent off
5-40 p.m. Greenw. Time
flew eastwards. We are now
in over the ice which is
much divided in very
direction. Weather magnificent
Best of humour

ANDRÉE STRINDBERG FRÆNKEL

Diário de bordo da expedição de Andrée - entrada de 11 de Julho de 1897.



Às treze horas e trinta minutos do dia onze de Julho de mil oitocentos e noventa e sete – precisamente há cento e dez anos e uma hora – o balão de hidrogénio Örnen partia da ilha dos Dinamarqueses, a norte de Spitsbergen, rumo ao Pólo Norte. A bordo, o cientista sueco Salomon August Andrée, acompanhado do fotógrafo Nils Strindberg e do engenheiro Knut Frænkel.
Sessenta e cinco horas depois da partida e cerca de quinhentos e cinquenta quilómetros a norte, o balão foi forçado a aterrar no mar gelado, a uma latitude de oitenta e dois graus e cinquenta e cinco minutos Norte.
Eram sete horas e trinta minutos da manhã de catorze de Julho. Durante quase três meses, Andrée, Strindberg e Frænkel caminharam sobre o gelo.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
O Örnen, instantes antes da partida, com a tripulação a postos. © DR


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
O Örnen, imediatamente após levantar vôo. © DR






It is not a little strange to be floating here above the Polar Sea. To be the first that have floated here in a balloon. How soon, I wonder, shall we have successors? Shal we be thought mad or will our example be followed? I cannot deny that all three of us are dominated by a feeling of pride.
We think we can well face death, having done what we have done. Isn’t it all, perhaps, the expression of an extremely strong sense of individuality which cannot bear the thought of living and dying like a man in the ranks, forgotten by the coming generations? Is this ambition?

Diário de bordo da expedição de Andrée - entrada de 12 de Julho de 1897.


A ideia terá surgido a dezasseis de Março de mil oitocentos e noventa e quatro. Contemo-la assim: num qualquer evento social, o explorador polar A. E. Nordenskjold encontra Salomon August Andrée, um experiente aeronauta. Fala-lhe da possibilidade do uso de balões na exploração polar. Andrée fica encantado com a hipótese. Durante meses, entrega-se ao estudo e elaboração de um ambicioso projecto: voar até ao Pólo Norte.
A inovação que uma viagem de balão ao Pólo Norte traz é a velocidade a que decorre. Aproveitando o bom tempo do estio e o sopro do vento sul, Andrée estima chegar ao Pólo em menos de quarenta e três horas.
Em mil oitocentos e noventa e cinco, Salomon August Andrée apresenta a sua ideia na Academia das Ciências de Estocolmo. Será o primeiro homem a chegar aos noventa graus Norte. E logo pelo ar. Levará consigo um fotógrafo para mapear o caminho tomado e para retratar a vida da expedição: Nils Strindberg. Um meteorologista estudará o tempo e anotará todos os detalhes da viagem: Nils Gustaf Ekholm.
Entre vozes críticas – um suicídio, um louco – e aclamações –uma ousadia, um herói- Andrée inicia a recolha de fundos. Alfred Nobel está, tal como o rei da Suécia, entre os nóveis mecenas da construção e aprovisionamento de um balão chamado Örnen (Águia), encomendado na véspera de Natal de mil oitocentos e noventa e cinco ao francês Henri Lachambre.
Um ano e meio mais tarde, na casa do balão, erguida em Virgo, na ilha dos Dinamarqueses, no extremo noroeste de Spitsbergen, o Örnen aguarda ansiosamente o clarear dos céus para partir para noventa graus norte. Ekholm, ao vê-lo assim construído, aponta-lhe defeitos e perigos diversos e abandona a expedição. É substituído por Knut Frænkel.
A onze de Julho de mil oitocentos e noventa e sete, o dia amanhece azul e limpo. Finalmente. Para trás ficou uma semana de tempo instável. Todo o equipamento é colocado no balão. A tripulação pronta para dar início à aventura. Porém, dois baleeiros ancoram no porto. Dizem que do sul vem tempestade. Andrée pede uma hora para reflectir. Olha os horizontes. Mede a força dos ventos. Ouve os colegas. E conclui que chegou o momento de voar.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
A montagem do Örnen. © DR

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Detectando fugas de ar. © DR

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
A Casa do Balão, Virgo, Ilha dos Dinamarqueses, Spitsbergen. © DR






... descendons doucement par un sinusöid...

Diário de Nils Strindberg - 5:29 pm de 13 de Julho de 1897.


O balão ergue-se muito devagar e afasta-se para Nordeste. Deixa para trás o porto de Virgo, os acenos de todos aqueles que ao longo de um mês o foram construindo. São treze horas e trinta minutos do dia onze de Julho de mil oitocentos e noventa e sete. Nos primeiros instantes da viagem, tudo como previsto: um ou outro ajuste de peso e a altitude estabilizada nos setecentos metros. O primeiro gelo a flutuar no oceano azul escuro é avistado às quatro e dezasseis. O vento, de sudoeste, empurra o Örnen para o seu destino. A paisagem, lá em baixo, vai-se tornando cada vez mais branca e silenciosa: não há sinais de vida e os únicos ruídos que se escutam são do gelo que se quebra e cai.
A neblina aparece, o balão arrefece e perde altitude. Largam-se sacos de areia para voar mais alto. São vinte e duas horas, o sol brilha. Andrée decide descansar.
O segundo dia da expedição, doze de Julho, começa com o avistar de uma densa nuvem. O Örnen não tem como lhe fugir. Ao entrar na sua espessura, arrefece e desce bruscamente. Está agora a apenas cento e vinte metros do tapete de gelo que cobre o mar. Mesmo depois de se ter desfeito de algumas dezenas de quilos.
Todo o dia é passado dentro de um intenso frio nevoeiro. Às seis da tarde, o balão raspa na superfície gelada. Vários toques no chão de gelo vão se sucedendo. Às vinte e três horas, imobiliza-se na superfície pela primeira vez. As doze horas seguintes seriam passadas assim, num doloroso sobe, desce, pára. Sobe, desce, pára.
Ao meio dia de treze de Julho, uma das paragens no mar de gelo é aproveitada para uma refeição de faca e garfo. A primeira desde a partida. Strindberg chama-lhe o dîner du 13 juillet. A ementa é composta por


Potage Hotch Potch Chateaubriand

The King’s Special Ale

Chocolate With Biscuits

Biscuits with raspberry syrup and H2O.

No final da refeição, o nevoeiro levanta e deixa ver o sol. O ânimo e a força reaparecem, também. Latitude calculada de imediato: a expedição está oitenta e dois graus norte. Andrée, Strindberg e Frænkel decidem soltar pombos-correio com bilhetes a darem conta de onde se encontram e de quão bem dispostos e optimistas todos estão. Mas o sol dura pouco, como sempre. Duas horas depois, o nevoeiro regressa denso e o Örnen não levanta. Largam-se duzentos e doze quilos de carga. Em vão.
Os momentos que se seguem são passados num angustiante sobe e desce. Até que à hora sétima do dia catorze de Julho de mil oitocentos e noventa e sete, o Örnen termina o seu vôo: gelado no seu topo, desce e pousa no chão branco. Calmamente.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Postal francês da viagem de S. A. Andrée, seguramente inspirado nesta e nesta fotografia. © DR




...Anchored on an ice floe 7:30 am July 14...

Diário de Nils Strindberg - 14 de Julho de 1897.

São oito horas da manhã de catorze de julho de mil oitocentos e noventa e sete. O Örnen começa a esvaziar-se lentamente. Andrée, Frænkel e Strindberg saem do balão. Olham a paisagem branca em volta. Sentem a espessura do gelo debaixo dos seus pés. Calculam a latitude e a longitude: estão a oitenta e dois graus e cinquenta e seis minutos norte e a vinte e nove graus e cinquenta e dois minutos este. É altura de montar um acampamento para que descansem algumas horas. Depois, nada mais resta senão traçar uma rota de regresso a casa. E caminhar.
Strindberg afasta-se uns passos com a sua câmara fotográfica. Arma o tripé, mede a luz e fotografa o inglório fim da expedição polar de Salomon August Andrée.

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
O Örnen, 14 de Julho de 1897. Andrée sai da cabine, Frænkel está à direita. Fotografia de Nils Strindberg.
© Grenna Museum.

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
O Örnen, 14 de Julho de 1897. Frænkel à esquerda, Andrée à direira. Fotografia de Nils Strindberg.
©
Grenna Museum.






...we shall continue our course to the east some time more, as long as there is as bit of sense in doing so...

Diário de Salomon August Andrée - 1 de Agosto de 1897.


Os dias que se seguem à aterragem do Örnen são de intenso trabalho de preparação da caminhada que se avizinha. Ainda assim, Strindberg tem tempo e inspiração para escrever algumas cartas à sua noiva Anna. Improvisa-se então um acampamento, calculam-se as correntes que empurram o gelo e decide-se que caminho seguir para regressar a casa. O melhor destino parece ser o Cabo Flora, nas ilhas de Franz Joseph, outrora abrigo de inverno de Fridjtof Nansen, ponto de passagem de vários baleeiros.
A dezassete de Julho de mil oitocentos e noventa e sete, Andrée abate o primeiro de muitos ursos polares que apareceriam no caminho e que se tornariam no principal mantimento dos três sobreviventes. Cinco dias depois, Andrée, Frænkel e Strinberg iniciam uma longa e penosa caminhada no gelo, arrastando pesados trenós com tendas, medicamentos, armas, mantimentos e tanta mais parafernália, rasgando caminho no gelo imperfeito, vencendo o silêncio do vento forte.
Os dias passam iguais, sempre tão iguais. Desmonta-se a tenda, caminha-se, ao fim de seis horas come-se, caminha-se mais duas horas, monta-se a tenda, come-se outra vez e descansa-se por fim. Assim. E sempre assim, dia após dia.
No final de um de Agosto, Strindberg ao calcular a localização da expedição apercebe-se que, por força das correntes, a expedição caminhou para trás seis quilómetros. E que pela mesma razão não consegue rumar a Este. É o primeiro duro golpe na confiança dos três caminhantes. Os planos invertem-se rapidamente e o destino passa a ser qualquer uma das Sete Ilhas, a norte de Spitsbergen.
A treze de Agosto, a comida acaba. O desespero dura pouco: um miraculoso acaso faz com que a expedição se cruze com três ursos polares, imediatamente abatidos e transformados em provisões. Depois, segue-se caminho e mais caminho, cansaço e mais cansaço. E cada vez mais frio: o inverno está a chegar. Quinze dias após o início da caminhada, a temperatura desceu de zero para menos quatro graus centígrados. No fim de Agosto chega aos oito graus negativos. E o vento corta, agora.
Os pés doem, as mãos queimam: a um de Setembro, todos acordam demasiado cansados e decidem nem sequer dar um passo. O dia é passado a remendar equipamentos, a descansar e a procurar novas forças para sobreviver. Três dias depois, Nils Strindberg cumpre o seu vigésimo quinto aniversário, assinalado com um almoço festivo composto por carne de urso com pão, sopa de urso e bife de urso com banha de urso.
A quinze de Setembro de mil oitocentos e noventa e sete, os três peregrinos do gelo avistam terra, pela primeira vez desde onze de Julho. Os noruegueses chamam-lhe Kvitøya, os ingleses White Island ou Gilles Island e os suecos Vitön: uma ilha branca onde o gelo pouco mais mostra que o cume de uma ou outra montanha. Em três dias dirigem-se para sul, contornando a costa gelada. É aí, com terra à vista que decidem invernar: os mantimentos, enlatados e caçados, são suficientes para muitos meses e o acampamento de inverno é erguido em poucos dias. Porém, na noite de dois de Outubro, o gelo quebra-se em pequenos pedaços e o acampamento desfaz-se e espalha-se. É um duro golpe, também. Mas ninguém perde a coragem.
Andrée, Strindberg e Frænkel, exaustos, doridos, com diarreias, cegueira da neve, dores de estômago, pés partidos, cãibras e profundamente desanimados, entram na terra gelada de Vitön a cinco de Outubro de mil oitocentos e noventa e sete.
Knut Frænkel menciona uma excelente situação a quatro e a cinco de Outubro. A dezassete, uma entrada no diário de Strindberg diz Home 7.05 am. E depois, o imenso silêncio.



A rota de Andrée, Frænkel e
Strindberg: em balão, a traço contínuo e a pé, a traço descontínuo. [Carregar na imagem para ampliar]






Salomon August Andrée, Knut Frænkel e Nils Strindberg.

Posterity has expressed surprise that they died on Kvitøya, surrounded by food. (...) The surprise is rather that they found the strength to live so long"

Rolf Kjellström in The Centennial of S.A. Andrée's North Pole Expedition: Proceedings of a Conference on S.A. Andrée.


O mistério de Andrée começa a quinze de Julho de mil oitocentos e noventa e sete. É nesta data que é encontrada a antepenúltima notícia da expedição: o navio norueguês Alken apanha um dos pombos correios largados do balão Örnen. Na mensagem, destinada ao jornal sueco Aftonbladet, podia ler-se um animador tudo bem a bordo. Em mil oitocentos e noventa e nove, bem como no ano seguinte, são encontradas mais duas mensagens enviadas por Andrée ainda durante o vôo do Örnen. Ambas mencionam o elevado optimismo e a excelente condição de todos.
Trinta e três anos depois da viagem de Andrée, a expedição de Gunnar Horn, a bordo do veleiro Braatvag, atraca em Vitön. Tal como em mil oitocentos e noventa e sete, o Verão polar de mil novecentos e trinta é particularmente quente e deixa ver o cume das montanhas da ilha branca. Olaf Salen e Karl Tusvik, marinheiros, vão a terra. Vêem a ponta negra de um batel, mancha indisfarçável na paisagem. Acercam-se e lêem Andrees polarexp. O mistério está desfeito. Ali está, quase intacto, o acampamento de inverno da expedição de mil oitocentos e noventa e sete. Mais à frente, a sepultura de Nils Strindberg. Dentro da tenda, os corpos de Knut Frænkel e Salomon August Andrée, lado a lado e rodeados por inúmeros objectos conservados pelo gelo, desde utensílios e diários da viagem até aos rolos fotográficos de Strindberg.
Termina um mistério, outro começa: se é lógico que Strindberg foi o primeiro a morrer, como pereceram os outros dois exploradores? Ao lado dos seus corpos, restos de provisões ainda por consumir. E peles de urso. E uma salamandra desligada cheia de parafina. O que exclui a fome, o frio e o envenenamento por monóxido de carbono como causas de morte. Hoje, volvidos quase cento e dez anos, apontam-se como causas prováveis da morte dos exploradores o botulismo e a triquinose: infecções virais provocadas pela ingestão de carnes contaminadas, como a de tantos e tantos ursos. Porém, há que não esquecer nem descurar a brancura da apatia, da exaustão, do desespero.

"Andrée foi um técnico sagaz e práctico (...). Apenas tomou uma decisão insensata em toda a sua vida: a decisão de tentar alcançar o Pólo Norte num balão de hidrogénio. A sua expedição (...) estava inquinada desde o princípio. E Andrée seguramente que se apercebeu disso muito antes da partida.
O que é que terá dado asas a tamanha loucura? Porque é que todos se entusiasmaram tanto? O que fez, então, destes homens (...) os heróis em que se tornaram?"

Per Olof Sundman, in The Flight Of The Eagle, Ed. Pantheon Books, NYC 1970.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
Planta do acampamento de inverno da expedição, desenhada por Nils Strindberg e incluida no seu diário.
©
Grenna Museum.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
Os despojos da expedição de Andrée, Frænkel e Strindberg, fotografados em Vitön. Fotografia © DR.





A História de Andrée, em seis pequenas partes, foi escrita com o apoio e inspiração da seguinte bibliografia:
- Per Olof Sundman, in The Flight Of The Eagle, Ed. Pantheon Books, NYC 1970.
- Andrée’s Story: The Complete Record Of His Polar Flight, 1897. Edited by the Swedish Society for Anthropology and Geography, The Viking Press, NYC 1930.
- Wikipédia: S. A. Andrée's Arctic balloon expedition of 1897.


 
posted by Eduardo Brito at 19:05 | Permalink | 0 comments
5.7.07
postais do círculo do urso - 9 - nome, alaska.
Nome, vista de balão, em 1900. Postal publicado por Edward H. Mitchell, San Francisco.
 
posted by Eduardo Brito at 17:59 | Permalink | 0 comments
postais do círculo do urso - 8 - ukivok, alaska.
Ukivok (King Island), aldeia abandonada, Alaska, Junho de 1978. Fotografia do Capitão Budd Christman.
 
posted by Eduardo Brito at 17:51 | Permalink | 0 comments
3.7.07
on ice.
"There is young ice, a thin film that first covers the sea in autumn and soon thickens to bay ice. This is churned by rough seas to form pancake ice. There is a field, fifteen or twenty feet thick, whose surface stretches the horizon, that sometimes starts spinning - a gigantic mass more than ten thousand million tons in weight smashing into another field of equal size. A pack is a mass of small pieces extensive as a field. There is sludge, fragmentary remains of the wreckage of all sorts of ice that has become saturated by the sea. Ice that is badly melted and honeycombed is rotten. A calf is a piece of ice that breaks away from the lower part of a field or berg and shoots violently to the surface. There are icebergs, mountains of ice, sometimes the color of sapphires or emeralds, endlessly different in form - the compelling source of great beauty, great terrot. The ice blink is a peculiar whitish glow in the sky that denotes the presence of extended ice; the land blink is a yellow light, and a blue streak, which spells open water, is a water sky. A ship can go through a lane, a narrow channel between pack ice, or through a lead, a direct line of water; it can be beset, imovably held by surrounding ice; it can be nipped, its sides forcibly pressed in by the ice; it can be cut in two, crushed, buried."

Jeanette Mirsky, To The Arctic! The Story of Northern Exploration from Earliest Times to the Present. Univ. of Chicago Press, 1970, pp 6-7.
 
posted by Eduardo Brito at 12:39 | Permalink | 0 comments
eXTReMe Tracker